哥伦布命名的菠萝,影响了整个世界
2024/10/22 来源:不详北京中科白癜风医院刘云涛 http://www.zherpaint.com/ylbj/zqys/m/968.html
#凤梨#
温馨提示:花几分钟时间,了解你不知道的菠萝冷知识。全文约字,约会占用你6分钟时间。
为了吃到菠萝,欧洲人把菠萝传播到了全世界;为了运输菠萝欧洲人发明了一座移动的海上漂浮种植园;为了种植菠萝,诞生了世界上第一座实用型温室……有着糖果一样地位的菠萝,曾经是欧洲皇室贵族专属,也因此影响了整个世界。
“Bromelia”也许才是菠萝汉语名称的真正由来
据说,哥伦布为其命名时,也因为其类似于松果,所以命名为“PineoftheIndies(印度的松果)”。不过,当时的人们更喜欢称其为“Ananas凤梨”,该词源于nana,意为“出色的水果”。即便到了年,Pineapple首次正式成为菠萝的英文名,依然和咱们汉语里“凤梨菠萝之争”一样喋喋不休了几百年。直到今天,这种奇特的植物在英语中仍被称为“菠萝”,但在荷兰语和德语中仍被称为“Ananas”。
近代欧洲字典中对菠萝的解释此至,你有没有发现,在挑嘴的宝爷前期台湾凤梨、大陆菠萝两个名字的由来一文中提到,“菠萝”可能来自于梵语的“波罗”,这也是国内目前最主流说法。但,对于外来事物,往往咱们都会以音译的方式来进行汉语命名,如“坦克”、“可乐”等等。而下面这段描述,则可能重新找到一种汉语菠萝名称的来源。
绘画中同时使用Bromeliaceae和Ananas17世纪末,CharlesPlumier开始描述植物学定义上的菠萝,他为了纪念瑞典医师奥拉夫·布罗梅尔(OlafBromel),而开创了凤梨属。此后的年,著名的瑞典植物学家和动物学家卡尔·林奈夫斯(CarlLinnaeus)在其《植物物种》中又将菠萝分了两个类,分别为Bromeliaananas和Bromelia